Автор:
Получатель: Рина Ли
Размер: мини, ~1920 слов
Пейринг/Персонажи: Натс, Сникерс, а так же Линдт, Милка, Ронднуар, Дирол, Тик Так, Несквик, Скиттлз и фем!Афтер Эйт
Категория: джен
Жанр: юмор, экшн
Рейтинг: G
Краткое содержание: Натс и Сникерс торопятся на новогоднюю вечеринку
Примечания: автор очень извиняется перед заказчиком, поскольку автора распидарасило в процессе, и он сильно извратил заявку Тт Но там действительно есть Кисель, Натс, Сникерс, и им даже дали выпить!
Предупреждения: просто трава
Заявка: Фик, Кисель!АУ, натсосник. Празднование Нового Года или Рождества в духе фентези, различные способы
читать дальшеРонднуар изящным жестом породистого аристократа отряхнул меховой ворот накидки и неодобрительно покачал головой. С неба, не переставая, валил густой, мокрый снег.
— Ваше неотложное дело, дорогая, могло и подождать, — проворчал Ронднуар.
— Просили тебя ребята, как человека: — отвези елку, так нет же... — тяжело дыша, отозвалась Милка.
При слове "человек" Ронднуар недвусмысленно расфыркался, и тут же предусмотрительно притих: Милка, наконец, отвязала от саней небольшую, но довольно увесистую елочку, и теперь пыталась взвалить ее на свои богатырские плечи в непосредственной близости от драгоценного ронднуарового хребта.
— Даме помочь, или дама справится? — вежливо осведомился Ронднуар.
Милка вытерла рукавицей взмокшее, раскрасневшееся лицо и снова схватилась за елку.
— Лучше в дверь постучи!
Ронднуар пожал плечами, распрягся, перешагнул через невысокий плетень и интеллигентно лягнул копытом дверь.
***
Двое всадников быстрее ветра неслись через заснеженное поле. Кони под ними извергали пар подобно огнедышащим драконам.
Самопереворачивающиеся песочные часы Натса показали, что до полуночи остается не более трех часов.
Сникерс словно прочитал его мысли.
— Скоро стемнеет! — проорал он, пытаясь перекрыть завывающую пургу.
— Нас тут занесет к чертовой матери! — Натс пришпорил своего коня. — Если собьемся с дороги, нам конец!
— Рухнем в густую, высокую рожь, — скривившись, пробормотал Сникерс. Впрочем, кривился он зря: высокая скорость и намотанный чуть не до глаз шарф никому не позволили бы вообще распознать в этом всаднике Сникерса. Кроме того, никакой ржи вокруг не было, только голый, жесткий тростник и взбесившаяся вьюга.
Натс дернул поводья и развернул коня.
— Ты чего встал, эй!
Сникерс стащил с головы капюшон и начал озираться по сторонам.
— Натс... а не сбились ли мы, часом?
***
— Слушай, мне кажется, это какая-то неправильная гирлянда, — осторожно начал Дирол.
Тик Так не обращал на него никакого внимания. Он увлеченно нанизывал на бечевку абсолютно одинаковые белые шарики, и это занятие полностью поглотило его.
— Тик Так! — чуть громче позвал Дирол, но тот только раздраженно пошевелил ушами. Один из шариков нанизываться отказывался. Остальные бестолково сгрудились и негромко постукивали друг о друга, издавая сухой такой, костяной стук.
— Тик Так!
Упырь поднял голову и взглянул в лицо Дирола добрыми, честными, желтыми глазами.
— Чего тебе? — спросил он.
Дирол наклонился, выдернул у него из руки шарик и укоризненно уточнил:
— Из какого сустава-то?
Тик Так попытался покраснеть, и его щеки приобрели нежный, землистый цвет.
— Из руки, — расплывчато ответил он, стеснительно ковыряя пол пальцем ноги.
Из пальца рос тупой, но крепкий коготь. От половицы отламывались щепки.
— Послушай, гирлянда из костей — это на самая хорошая идея, — терпеливо начал Дирол. — Тем более, в этот раз мы не будем вешать ее у тебя в подвале.
Тик Так подозрительно прищурился и потянул бечевку на себя.
— А где это ты собрался ее вешать? — нехорошим тоном поинтересовался он.
Дирол закатил глаза.
— На хуторе.
— Зачем на заброшенном хуторе вешать гирлянды?
***
— Да зачем нам вообще дался этот хутор? — стучал зубами Сникерс. — Сейчас накроем лошадей плащами, влезем под брюхо, первый раз, что ли?
Натс бросил на него скептический взгляд. Лошади тоже.
— А сам ты без плаща сидеть собрался? На земле голой жо...
— Постой, а попона?
— А кто ее взял?
Сникерс обескураженно посмотрел на друга.
— Ты же всегда ее берешь...
— Я и костер обычно развожу, если есть, чем, — заметил Натс. Не едко заметил, скорее, растерянно. — Решили же налегке скакать, чтоб быстрее...
— Да на кой черт нам вообще сдался этот хутор! — по новой затянул Сникерс.
***
Линдт стряхнула с метлы хлопья мокрого снега, аккуратно прислонила помело к дверному косяку и с порога уточнила:
— А дверь где?
Милка грохнула на стол поднос с дымящимися кружками.
— А это моя кобылка ее с петель снесла.
— Потому что нам никто не открывал, а держать гостей на пороге в такую погоду просто невежливо, — светским тоном завел Ронднуар. — Приветствую вас, чародейка Марса. А где Марс?
— Приветствую, — сухо кивнула ему Линдт. — Он не с нами — государственной важности дела, — нехотя прибавила она.
Она имела не самое плохое образование, на глаз могла отличить чистокровного кентавра от полукровки, и все это не позволяло ей игнорировать восокоразвитый разум Ронднуара, как это делали некоторые не обремененные багажом магических знаний простолюдинки.
— Не цокай мне тут, — проворчала Милка и легко сдвинула массивный стол к стене, толкнув его бедром.
— Ну что, где эти двое-то? — Линдт приставила на место дверь и огляделась по сторонам. — И вообще, где все? Скоро солнце сядет!
— Очевидно, что упырь раньше и не появится, — Ронднуар случайно задел рукой край стола и чопорно оправил манжеты. — Друид, вероятно, дегустирует манадрагоровую настойку...
— Ох, я ему! — Милка погрозила в пространство кулаком.
— А Натс со Сникерсом что дегустируют? — Линд нахмурилась. — У меня какое-то предчувствие, друзья мои. Совсем не праздничное предчувствие.
Тягостную атмосферу, повисшую после этой фразы, слегка разрядил Ронднуар:
— Друзья? — переспросил он. — Протестую. Если бы не мои дражайшие родственники, которых я видеть не могу, я бы давно уже ускакал в Замок Ферреро. Хотя, я начинаю думать, что можно было остаться и у Марса. Да даже у Коркунова сейчас точно повеселее будет.
— Вот и скачи на Кисельный Берег, — Милка с размаху водрузила на маковку ели большой серебряный полумесяц.
— Растущая луна, — машинально поправила Линдт и повернула месяц другой стороной.
***
— Не попадем мы ни на какой хутор, — подытожил Натс.
Лошади неспешно брели куда-то наугад, по колено проваливаясь в снег. Сквозь метель Натс и Сникерс едва видели друг друга. Стремительно темнело.
— Ского начнется следующий год, — начал было Сникерс. — Или уже начался?
Натс выудил песочные часы.
— Еще есть время.
— Где же этот чертов хутор?
— А черт его знает.
Темнота становилась все ощутимее. Холод тоже.
— Я до костей промерз, мне кажется, — поделился Сникерс. — Кто вообще придумал праздник у черта на куличках справлять?
— Ты про хутор? — прохладно откликнулся Натс. — Ты и придумал. Кстати, срезать через Цукеросли тоже ты придумал.
— Кто ж знал, что тут такой ветрище поднимется...
Натс стащил капюшон, огляделся по сторонам, сплюнул с досадой и нахлобучил его обратно.
— Все равно ни черта не вижу.
— Ты и так ни черта не видишь, — влез Сникерс.
— Умник, — не слишком зло отозвался Натс.
Сникерс бросил поводья и принялся растирать руки.
— Тебя хоть белки твои греют, — он попытался подбодрить друга и, к своему удивлению, получил в затылок увесистым снежком.
Натс отряхнул рукавицы.
— Судя по ощущениям, белки примерзли ко мне часа два назад, — поделился он. Поправил на лошади сбрую и с тревогой добавил: — Надеюсь, никто из наших больше не собирался через Цукеросли дорогу сокращать. Околеем же все тут. Встретили год, называется.
Снова повисло молчание. На заблудившихся путников медленно наползала последняя в уходящем году ночь. Часы медленно и неумолимо пересыпали песок, снег валил все сильнее, и когда злой рок уже начал леденить своим жертвам кровь...
— Что? — тупо спросил Сникерс.
Вопрос получился риторическим, потому что внезапно появившийся рядом с ним Натс так же потрясенно замер.
— Хутор, — наконец, сказал он.
Лошади тоже замерли. Кажется, даже время застыло.
— В окне свет горит, — добавил Сникерс, улыбаясь растерянно и радостно.
Перед ними и правда был тот самый одинокий хутор. Он приветливо светил окнами в темноте, и на него, медленно кружась, опускались снежинки.
А в десяти шагах, за спинами незадачливых путников выла и бушевала ночная угрюмая метель.
***
— Все, их нигде нет, — Афтер Эйт свернула пергамент и убрала циркуль в сумку.
— Твои фокусы вряд ли нам помогут, — холодно сказала Линдт, не отрывая взгляда от стеклянного шара.
— Ведьма, — фыркнула Эйт.
— Уже не фокусница, — прошипела Линдт.
— Зря ты так, — сказал ей Несквик. — Она сейчас кролика из волшебной шляпы достанет, и все, конец празднику...
Афтер Эйт театральным жестом сдернула с головы остроконечную шляпу.
— Конец празднику! — провозгласила она, и спустя мгновение по полу уже сказал белый, красноглазый кролик, а Несквик скакал от него по лавкам и сносил со стола миски.
—Хватит уже, — Дирол схватил кролика за уши, повертел и не нашел ничего лучше, как зачем-то вручить его Ронднуару.
Кентавр оторопел, взял его в руки и пробормотал что-то о кузене.
— Может, им на встречу выехать? — подал идею Скиттлз.
Линдт вздернула тонкие брови.
— На чем, на вашем верблюде?
Эйт помешала ручкой ложки в пустой кружке и перевернула ее. На стол закапало молоко.
— Мы не можем их найти, — пробормотала она.
Повозила пальцем по столу, что-то прошептала.
— Не старайся, — процедила Линдт. — Я владею магией, и я не вижу их. Что-то мешает искать. Надеюсь, они не догадались свернуть в Цукеросли, там сезонная и магически непроницаемая буря...
— Марс не мог дать им пегасов? — невинным голосом спросила Эйт.
Волосы на голове Линдт едва заметно зашевелились.
— Каждая голова на счету, мы рискуем потерять вид, так что держи свои ценные идеи при себе. И Марс сейчас слишком занят, чтобы...
— Да в замке он в моем, — бросил Ронднуар. — Государственные дела решает.
— Его звероподобная красавица-то улетела в теплые края, — сочувственно сказала Милка.
Линдт поджала губы, но на мгновение их исказило легкой усмешкой. Впрочем, делиться своими мыслями она не стала.
— А между тем даже Тик Так не нашел наших товарищей, иначе он давно бы вернулся, — ворчливо заметил Дирол.
— Пусть лучше ищет Натса со Сникерсом, а то всю гирлянду уже сгрыз, — Скитллз поежился.
Неизвестно, сколько бы это продолжалось, но доброе милкино сердце не выдержало пассивного магического поиска.
— Может, все-таки соберемся и поедем их искать? Полночь почти, пропадут! Я бы поскакала...
В этот момент разглядывавший что-то в окне Ронднуар насторожился и выпустил кролика.
Несквик взвизгнул и снова запрыгнул на скамью.
— Сударыня, поскакали бы не вы, а я, — мягко поправил Милку кентавр. — Но могу вас уверить, в этом нет никакой нужды. Молодые люди, которых вы ищете, давно выбрались из Цукерослей и теперь обескураженно стоят прямо за нашим плетнем. Я наблюдаю их минут пять. Вот, сами извольте, — и он указал на окно.
— И ты молчал? — Линдт едва не запустила в него магическим шаром, от удивления и злости мгновенно переходя на "ты" и переступая через все расовые предрассудки разом. — Убила бы!
***
Линдт выбежала к ним на встречу, уронив дверь.
— Я вас прибью! Обоих! — воскликнула она.
Рыхлый снег непостижимым образом не проваливался под ее ногами, но Натс и Сникерс вовсе не поэтому уставились на нее, как на чудо.
— Линдт, — сказал Сникерс.
— Она, — кивнул Натс.
— Нашли, где ехать! — Линдт схватила поводья и крикнула в дом: — Милка! Несквик! Все живы, можно начинать!
Рядом зашевелился сугроб. Из него показалась маленькая зеленоватая ручка.
— Насчет "все живы" я бы не горячился, — в след за ручкой появился весь Тик Так. Посмотрел на друзей укоризненно и погрозил костлявым пальцем: — Меня, между прочим, за вами отправили. Знаете, как зимой под землей ходить трудно?
— Надеюсь не узнать, — пробормотал Сникерс.
— Да у него зубы стучат! — невесть откуда взявшаяся Милка схватила Сникерса в охапку и влила в него кружку какого-то раскаленного пойла. — Пей, пей, дружок твой наварил, сказал, что согревает!
Сникерс выпучил глаза, но было поздно.
— Давайте их в дом, — распорядился Дирол. — Там где-то были дрова, подбросьте!
В доме сразу стало шумно и людно. Скиттлзу наступили на ногу, и он очень громко рассказывал что-то о копытах, подковах и мериновой матери.
— А между тем — наступает полночь! Срочно придумывайте желания! — Афтер Эйт вскочила на покосившийся стул и приготовила свою шляпу.
— Уберите ее, — простонал Несквик, медленно сползая под стол.
Скитллз и быстро оживший Сникерс подхватили его и втащили обратно.
— Давай, Эйт!
Эйт закатала рукав и погрузила руку в шляпу по самый локоть.
— Сначала Натсу, белочку! — она закусила губу, орудуя рукой в глубине шляпы и что-то там выискивая. — И-и-или... что тут у нас? А ну-ка, Линдт, лови тарантула!
Линдт демонстративно погрузилась в транс и заговорила с коллегами:
— Ель-Карам передает всем, что с них в этом году — только четыре исполнения желаний, остальное обещался Захер...
В ответ дружно и протестующе завопили.
— Только не Захер, он все делает через...
— Тик Так!
— А что "Тик Так", я его знаешь сколько знаю? Ты еще не родился, а он мне уже не нравился!
Эйт захлопала в ладоши, прерывая всеобщий шум, и в полной тишине провозгласила:
— Гвоздь программы, милые мои!
— Ох, нет...
— Волшебный Новогодний Кролик! Несквик, специально для... Натс, держи его! Держите его все!
Забытые на столе песочные часы медленно рассыпались.
Начался следующий год.